Надпись на могильной плите 1777 года

Под ней была похоронена 5-летняя девочка. В 1960-х—1970-х годах, во время реконструкции Рижского Большого кладбища, эта плита была снята со своего первоначального места и вмурована в кирпичную стену, выстроенную в северной части кладбища.

Помимо имени и годов жизни покойной, приведена цитата из 2-го послания Тимофею (здесь дана в синодальном переводе), выбор которой для эпитафии на могилу ребёнка, мне представляется немного странным.

Текст надписи:

Расшифровка:

Hier ruhen in Gott d<ie>
gebeine der Jungfer
Maria Wilhelmina
Schmidt gebo[ren] d[en] 27 Jan[uar] 1772 gest[orben] d[en] 9 Dec[em]b[er] 1777

Ich habe einen guten kam[=] pf gekämpfet, ich habe den
lauf vollendet, ich habe
Glauben gehalten, hinfort
ist mir beigelegt die Crone
der Gerechtig<kei>t. ec.

Перевод:

Здесь покоятся в Боге останки девицы Марии Вильгельмины Шмидт,
родившейся 27 января 1772 [и] умершей 9 декабря 1777 [года]

Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
а теперь готовится мне венец правды.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*
Веб-страница

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.